?

Log in

No account? Create an account
[sticky post]ИСТОРИЯ МИРОВОЙ ТОРГОВЛИ И ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА
Китайская джонка
dagistanhistory

                                                                                                                                                                                        сс. 840-1

«История знание о предметах, место которых определено в пространстве и времени»,
Фрэнсис Бэкон (1561-1626)

«Торговля является одним из самых могущественных факторов исторического процесса. Нет такого периода в истории, когда она не оказывала бы в большей или меньшей степени влияние на общественную жизнь ...

Римские денарии, ни на шаг не отставали, от римских легионов ...»,
Теодор Моммзен (1817-1903)

«Тому, кто не знает, в какую гавань он плывет, ни один ветер не будет попутным»,      
Сенека (
Epist.,
LXXI, 3).

«Купец по сути своей - воин ...», Люсьен Февр (1878-1956)

"The End of the Bronze Age. The catastrophe ca. 1200 B.C.". Robert Drews (1993)
Китайская джонка
dagistanhistory
В середине XIII века до н.э. восточное средиземноморье представляло собой развитую "глобализованную" систему богатых государств, сотен больших и процветающих городов, интенсивную международную торговлю. Основными цивилизационными центрами были Египет Нового царства, с длительным 67-летним правлением Рамзеса Великого; могущественная Хеттская империя занимающая территорию современной Турции; богатые финикийские города левантийского и ханаанского побережья; и, наконец, Крито-микенские города-государства, с блестящими дворцами и мощными укреплениями, на территории нынешней Греции. Цивилизация Бронзового века достигла апогея материальной культуры и благополучия.

Через 100 лет от этого благополучия не осталось практически ни следа. Регион погрузился в полный хаос. Сотни городов были сожжены и разграблены.

Наиболее подробно материальные свидетельства катастрофы и возможные причины её описываются в книге Роберта Дрюза.


Ссылка 1 ... Ссылка 2 ...

Robert Chenciner, "Daghestan: Tradition and Survival", 1997, pp. 29-30
Китайская джонка
dagistanhistory

ROBERT CHENCINER

Robert Chenciner MA (Cantab) is an independent writer based in London and co-author of Tattooed Mountain Women and Spoonboxes of Daghestan: Magic medicine symbols in silk, stone, wood and flesh (Bennett & Bloom 2006). Other books include: Embroidered Flowers from Thrace to Tartary, 1981 (with C. Marko); Architecture of Baku, 1985 (with E. Salmanov); Daghestan Today, 1989;Kaitag Textile Art of Daghestan, 1993; Daghestan: Tradition and Survival, 1997; Madder Red: A History of Luxury and Trade, 2000 Kaitag Daghestani Silk Embroidery, An Italian Collection, Ziya Bozoglu, 2007 (text including new material with folklorist David Hunt).

Mr Chenciner has been a Senior Associate Member St Antony’s College Oxford since 1987 and Hon Member Russian Academy of Sciences, Daghestan Scientific Centre since 1990., http://www.cornucopia.net/contributors/robert-chenciner/






... "Военное братство", впервые упомянутое в книге древне-римского писателя Лукиана "О Скифах или Дружбе", среди прочих, являлось расхожим термином для старших классов публичных школ Англии и для немецких студенческих братств, с их непременными сабельными поединками, еще в начале 19-го века. (Присутствие скифов в Дагестане подтверждено находками там, в нескольких местах, типичных скифских наконечников для стрел).

В качестве бытовавшего в старые времена института военного братства в Дагестане, можно привести самый яркий пример Кубачи, где неженатые юноши 15-ти лет вступали в такой Союз, и покидали его в 25 лет. Ровно по сорок человек жили в пяти башнях (итого, 200 отборных воинов), расположенных вокруг средневекового города. Никто не имел права навещать их, даже родные матери. Большая часть дня посвящалась спортивным и игровым состязаниям - тот же метод, который в наши дни используют для военных тренировок. В Союзе отрабатывали технику сигнальной барабанной дроби. Они дрались и делали пробежки исключительно босиком, закалялись холодной водой, проводили игры на снегу и на льду. В первый день весны все члены Союза присоединялись к горожанам, чтобы принять участие в играх, соревнованиях и основных празднествах. Но при этом, чтобы не быть узнанными, все они были в масках.

Кубачинские барельефы 15-го века изображают членов Союза занимающимися борьбой, кулачными боями, скачками, игрой в поло и стрельбой из лука.

Кодекс чести Союза включал в себя принцип самопожертвования ... В 1735 году, во время своего нашествия на Дагестан, персидский Надир-шах, завоевавший до этого большую часть Индии, взял в осаду Кубачи. Воины союза сражались доблестно, но были так малочисленны по сравнению с персами, что жители города умоляли их прекратить оборону. Как когда-то легендарные спартанцы, те им ответили: "Персы войдут в город только через наши трупы!". Ситуация становилась все более безнадежной и дальнейшее кровопролитие виделось напрасным, и тогда, второй раз была направлена делегация к членам Союза, теперь уже, во главе с отцом одного из сражавшихся воинов. Была надежда что они послушаются, но и это не помогло. Чтобы спасти жизни детей, стариков и город от полного разрушения, горожане сами своими руками подожгли башни, где сидели их защитники. Чабкуни (воины Союза) вышли из башен, но только лишь для того, чтобы броситься в последний бой со своими врагами. Все до единого из них погибли ...

 

[reposted post]Алебарда — классика древкового оружия
Журнал ЖЖ
reposted by dagistanhistory
До 1856 года алебарда была оружием нижних чинов русской полиции (будочников)
Изображение: Rama (2005)

Алебарда произошла от боевого топора викингов, и именно она «„добила“ Средневековье». prokhor_tebin рассказывает об эволюции знаменитого оружия.
Read more...Collapse )

Michael McCormick, "Origins of the European Economy: Communications and Commerce AD 300-900", (2002)
Китайская джонка
dagistanhistory




Читать книгу: Ссылка 1 ... Ссылка 2 ...

Haidak catholique dans le Saint Empire romain germanique
Китайская джонка
dagistanhistory

La thèse principale: dans la période de 1360 à 1395 ans, le Haidak* catholique est en fait situé dans les relations confédérales avec le Saint Empire romain germanique ...

*Haidak - un des plus puissants domaines féodaux au Daghestan (Caucase) V-XVII siècles.

Dans ce cas, les capitales officielles de la principauté du Caucase étaient:

Économique - Gênes et Caffa (est une ville de la Crimée, Théodosie s'est appelée Caffa lorsqu'elle fut colonie génoise),

ReligieuxAvignon* et Rome,

AdministrativePrague*.

*Avignon pendant 69 ans (1309-1378) était le siège des Papes. Mais après cette période, connue sous le nom "Papauté d'Avignon", également jusqu'en 1409 la ville fut la résidence de nombreux Papas non reconnus.

*Prague est la capitale de l'Empire romain germanique de 1355 jusqu'en 1806.

Après 1395, lorsque le Haidak christian a été annexé en faveur de la Shamhalat* musulman, à la suite de l'invasion de Tamerlan, nous ne pouvons parler que de l'union religieuse et économique de la communauté catholique Haidak avec Rome et Gênes, sans la composante administrative. Après les années 1480, apparemment, nous pouvons parler de la disparition complète des catholiques dans le territoire Haidak.

*Shamhalat - principauté qui existait sur le territoire du Daghestan au cours des VIII-XVII siècles.



Au début du XII siècle Gênes est devenue une ville-état indépendante. Avec la reconnaissance officielle de la puissance de l'empereur romain et l'évêque.

1.) Selon l'historien Fanuchchi, les Génois construit et habité règlement Koubatchi* au Daghestan, « ... e di loro genti popolavano la citta Kubatscha, nel Daghestano donde s'aprivano l'accesso al mare Caspio ... », Storia dei tre celebri popoli marittimi dell'Italia veneziani, genovesi e pisani e delle loro navigazioni e commercio nei bassi secoli: Sulla storia militare pisana; La Minerva, 1855; p. 730.

*Koubatchi, également Koubetchi ou Koubatcha, est une commune urbaine de la république du Daguestan. Entre les ve et xviie siècles cette commune était la localité principale du principauté Zirikhgueran (dans certaines périodes faisait partie du duché Haidak).

Scientifique-explorateur Gustav Gerber (? – 1734) dit: « ... Kubachins se sont appelés Francs, ce qui signifie que les Européens. On dit que pendant plusieurs siècles les Génois et les Grecs non seulement pour la mer Noire et la mer Caspienne avaient de grands métiers. Mais ici, dans les montagnes de mines d'argent, de cuivre et de fer organisés. Lors de ces mines, ils ont organisé diverses usines, et artisans qui ont fait de ces métaux divers biens. Pour un tel travail d'artisans ont pris les gens de la population locale. Pour ce faire, les travailleurs locaux ont été formés professions nécessaires ... Ensuite, ces usines ont fait faillite à cause des fréquentes attaques de l'ennemi. Y compris en raison de l'invasion de Tamerlan. Et maintenant, vous ne pouvez même pas trouver un endroit où ces entreprises étaient … », Nachrichten von denen an der westlichen Seite der Caspischen See zwischen Astrachan und dem Flusse Kur befindlichen Völkern und Landschaften, und von derselben Zustande in dem Jahre 1728. // Von den Obristen der Artillerie Johann Gustav Gaerber.

2.) Girolamo Serra (1761-1837), historien italien dit: En 1266, les Génois, qui vivait du commerce avec le Daghestan ... déjà remarqué que la mer Caspienne, presque vides (pas d'autres flottes) ... ont été construits à fort tirant navires partis de Derbent en Géorgie (Derbent a fait partie de la «Grande Géorgie jusqu'au l'invasion mongole) et Astrakhan sur la Volga, « ... Verso gli anni 1266 i Genovesi che abitavano per cagion di commercio il Dagestan e i paesi di là dal Tanai, avendo in sugli occhi il mar Caspio quasi deserto e vuoto per veri e per sognati pericoli, si disposero cheche ne seguisse, a navigarlo con ricchi carichi. Percio fabbricati alquanti navili di largo fondo, da Derbent nella Georgia e da Astracan sopra il Volga entrarono i primi europei nel mar tempestoso, scopersero in quello tre porti, e continuarono, quando tornava lor bene, a tragittarlo ... »; Storia dell'Antica Liguria e di Genova, Volume 4, p. 70, Di Girolamo Francesco L. Serra.

3.) Jean Richard, historien médiéviste français: «  ... Quand les Génois déplacé plus loin de leurs Comptoirs dans la Crimée et du Kouban, ils trouveront sans doute commode de glisser et de garder les petits vaisseaux dans la mer Caspienne que pour transporter leurs marchandises par les pouvoirs mongols frontaliers en difficulté. Et à travers la petite principauté de musulmans et les Géorgiens de la région du Caucase. Nous ne savons pas l'endroit exact où les navires descendirent dans la mer, mais il est raisonnable de supposer que ce fut la fin de la route qui menait de ports de la côte Lezguien* du Daghestan vers Matrega*. Missionnaires franciscains qui se sont convertis au catholicisme un nombre important de résidents Haidak, déplacés de la même façon ... », European voyages in the Indian Ocean and Caspian Sea (12th– 15th centuries), Iran 6 (1968), pp. 45–52.
*Lezguis - L'ancien nom des peuples du Daghestan. Aujourd'hui conservé dans le nom d'un seul des peuples de la région.
* Matrega – Comptoir génois important dans la côte caucasienne de la mer Noire.

4.) Alessandro Citolini (1500-1582): « … Maintenant, sur la mer de Bakou (mer Caspienne), il y a: ... port Caitacchi (Haidak) et le port Derbent … », « … Qui adunque sara il mar di Baccau; ed in esso il porto di Baccau, il porto di Rizzano, il golfo di Fortona, il porto di Morra, il porto di xa; il golfi di sari, il porto di Meren, il porto di Caitacchi, ed il porto du Berbent (Derbent)… » ;   La Tipocosmia, Valgrisi, Venezia, 1561, p. 75

5.) « ... Actuellement, les restes de la route dite de Gênes, sculpté dans certains endroits entre les rochers. Il est originaire de Anapa (sur la mer Noire) ... va dans Karachay-Tcherkesses ... passe par Kabarda, l'écoulement du Terek, et sort par Daghestan à la côte de la mer Caspienne ... », l'Encyclopédie catholique (http://www.catholic.ru/).

6.) Jean Richard., Les Missionaires latins ches les Kaitak du Daghestan (XIV-e - XV-e siecles):
« … Bulle du Pape Boniface IX déclare: « ... au profit des hommes fidèles de l'Ordre des Frères Mineurs, d'une société de pèlerins ... évangéliser et pièces à proximité de Chaydakensi patria (Haidak) ... Chomek, Thuma, Dergweli, Michaha avec les camps et les villages en grand nombre étaient pas peur d'aller à la foi chrétienne … (en F. Broune sont quelque peu différentes: Comech, Thuma, Tarchu, Davech, Michaha). Ce document se rapporte à 1401, cependant, évangélisation du pays appelé de Chaydakensi patria est liée à "temps loin" (mais pas avant 1363) … Pontifical Bull de 1392 autorise le vicaire de "Nord Tartarie" rejoindre les rangs de l'épiscopat montagnes de la mer Caspienne des missionnaires et indique qu'il y a déjà plus de 10 000 convertis …

… Comme le Pontifical Bull dit en 1398: … De nombreuses villes et leurs églises et la plupart des pays ont été dévastés par le feu, beaucoup de vrais fidèles ont été tués ou faits prisonniers, les riches deviennent pauvres et la doctrine de l'Évangile arrêter sa propagation ... catholique Haidak résisté Timur. Marqué même tenter d'aider leur coreligionnaires italien: … un Génois Antoine Reccana même fondé une entreprise dans le but de réduire les navires à la mer Caspienne, à recueillir soldats et mettre un terme à l'invasion de Tamerlan ... un franciscain, né au Daghestan - Antoine Solpan, un messager pour le compte d'un résident de l'Ordre Vicariat en Russie et la forteresse Saraj, faite par l'autorisation de Pape de reprendre le projet. L'organisation de la marine dans la mer Caspienne a été approuvé, les participants de cette société a été accordé une indulgence, et Antoine Solpan a été nommé commandant

En 1421, le nouvel évêque, nommé en Kitik?, apporte avec lui un taureau indulgence pour les fidèles de la montagne de la mer Caspienne; en 1422 un des missionnaires franciscains génois ont commencé à chercher à renforcer le monastère franciscain dans la région (!); en 1433 évêque de Tarchu - Atrachitanus conduit, à son tour, les prêtres. Pour renforcer la foi dans de très nombreuses personnes chrétiennes qui vivent dans les montagnes de la mer Caspienne … ».

7.) Angiolello Giovanni Mario (1451-1525): « ... avoir cette ville (Derbent), nous avons besoin de se déplacer parallèlement à la mer peu plus de 60 miles. Là, les montagnes se rapprochent de la mer et imposante au-dessus de l'eau, plage et tourner à gauche. Le point le plus élevé sur la mer est appelé «La montagne de Santa Maria de la mer Caspienne», «… Passata questa citta (Derbent), andando per ponente si va tral mare. Il leunante per la spiaggia di sessanta miglia, poi si volta a man manca. la montagna si allarga dal mare, dove è sopra'l monte Santa Maria di monte Caspio ma di cio non voglio trapassar piu oltre, parendomi che in questo luogo non sia a proposito …»; ... Breve narratione della vita et fatti delsignor Ussuncassano, Di Giovanni Battista Ramusio, 1583, p. 73F

8.) Sur beaucoup de cartes du 16ème siècle, au nord de "les montagnes de Santa Maria" représente une ville du même nom (S. Maria):


9.) Historien géorgien, Luc Isarlov (1817-1893): « ... [Dans les années 1830] des indigènes de Koubatchi venait souvent à Tiflis chez préfet catholique, patère Philip, comme un prêtre français, se recommandant descendants des Francs ... Ils ont montré à patère Philip une codex écrits sur parchemin, en expliquant que ces parchemins laissés de leurs ancêtres, les Francs, que leur religion était des gens qui ont écrit dans la langue de ces parchemins, les a sauvés comme des sanctuaires, même si elles-mêmes sont devenus un musulman. Les manuscrits ont été écrits sur latine ... ».

Au 18ème siècle, l'appareil diplomatique de l'Empire autrichien - le successeur du Saint Empire romain germanique, met en avant, dans son opinion, historiquement réclamations valides sur un certain nombre de domaines du Caucase, y compris, appartenait autrefois à la Haidak chrétienne. En fin de compte, comme nous le savons, les territoires disputés dans le Caucase, la Russie annexe (enfin, par 1864), ainsi que devant, il l'a fait avec la Crimée (1783) et les territoires adjacents de "Nouvelle Russie" (1764).

Le texte original en russe


Conrad Malte-Brun, "Précis de la géographie universelle ..." (1837)
Китайская джонка
dagistanhistory




"Акуша - небольшая страна, занимающая восточные отроги Кавказа. Она населена лесгами в составе 18 000 семейств, распределенных по 34-м поселениям. Акушинцы организованы в федеративную республику, состоящую из 12-ти кантонов. В каждом поселении свой глава, избираемый из старейшин (сенаторов). У них не сильно развито растениеводство, но зато они в большом количестве разводят овец, шерсть которых используется для производства сукна. Главное поселение - Акуша, где проживают от 4 до 5 тысяч жителей ...".





"... Считаем что количество лезгинских диалектов можно ограничить восемью. Акушинцы, кубачинцы и цудахарцы, живущие вдоль границ Дагестана или внутри него, говорят на пятом диалекте.

Кубачинцы достойны особого внимания: будучи достаточно раскрепощенными, они трудолюбивы, умеренны, честны и законопослушны. Говорят что они себя называют франками ... Они не терпят в своем присутствии лентяев, бездельников и попрошаек. Из-за их общеизвестной надежности и честности, феодалы лезгов хранят у них свои сокровища, а соседние народы выбирают в качестве третейских судей ...".


Источник: Conrad Malte-Brun, "Précis de la géographie universelle ...", 1837, pp. 76-80

Биберштейн, "Обзор земель, расположенных на западном берегу Каспийского моря ...", (1798)
Китайская джонка
dagistanhistory






"... также следует обратить внимание на некоторые пассажи авторов там, где они упоминают под именем Алан страну, в этой самой местности, и со своим собственным королем. Не слишком подробные, чтобы можно было найти конкретное соответствие, они, тем не менее, подтверждают нахождение Королевства алан, именно, в той местности, которую мы рассматриваем. Если мы к этому добавим явную схожесть названий алан и албан, то очень быстро придем к выводу о том, что одно происходит от другого. И к тому, что древние албаны у восточных авторов проходят под именем аланов. Далее, кажется вполне разумной идея, выдвинутая Эрбелотом в своей "Восточной библиотеке ...", о том, что знаменитые аланы времен Великого переселения народов, должны были выйти из этой самой Страны алан, и, стало быть, действительно являлись потомками древних албан ...".

Источник:
Фридрих фон Биберштейн, "Обзор земель, расположенных на западном берегу Каспийского моря, между реками Терек и Кура", Петербург, 1798 г., стр. 35-36

Klaproth, Journal asiatique ..., "Histoire de Derbend", (1829)
Китайская джонка
dagistanhistory









"... Он (Ануширван) воздвигнул 360 башен над стеной, которая простиралась от Дербента до Аланских ворот. Пока Ануширван находился неподалеку от Аланских ворот, он основал, с разрешения своего отца, следующие города: Шабран, Куркуре (Каракюре ), и дальше на один агач (7 км), Гурбар - в провинциях Мушкюр и Курах. Эти города он заселил народами из других провинций. К северу от них он построил пятый город под названием Шехер-и-Саал (в Кара-Кайтаге) ...".

Источник: "Journal asiatique ...", Tom 3, 1829, p. 443-4.

"... древнейший торгово-стратегический путь: Дербент - Касумкент - Рича - Кумух и далее на север Дагестана, который Б. Малачиханов назвал "великим путем народов через горы Дагестана" ... Древнейшее население Дагестана прекрасно знало этот путь и понимало его стратегическое значение. С функционированием его связывают широкое распространение среди населения горного Дагестана многих элементов сарматской (аланской) культуры ..."., Источник

Bibliothèque orientale ... d'Herbelot, Haye, (1777-1799)
Китайская джонка
dagistanhistory

D'Herbelot puisa dans l'immense bibliographie arabe de Katip Çelebi, le Kashf al-Zunun, dont sa Bibliothèque est en grande partie une traduction abrégée, mais il y ajouta de nombreuses compilations de manuscrits turcs et arabes. La Bibliothèque fut rééditée à Maestricht (1776), à la Haye (4 volumes, 1777-1799), puis à Paris (6 volumes, 1781-1783) ...>>>

Эрбелот (или Гербелот) (1625-1695) для своей "Восточной библиотеки ..." использовал обширный арабский библиографический справочник Катипа Челеби (Кашф аль-Зунун). Труд Эрбелота, по сути, сокращенный вариант арабского справочника, но он, также, добавил большую подборку других турецких и арабских манускриптов. "Бибилиотека ..." была переиздана в Маастрихте (1776), в Гааге (4 тома, 1777-1799), затем в Париже (6 томов, 1781-1783).




Читать словарь: Tome 1 (A-E) ... Tome 2 (F-M) ... Tome 3 (N-Z) ... Tome 4